Profesyonel tercüme, bir metin veya belgenin başka bir dil için çevrilmesi işlemidir. Bu işlem, birçok farklı amaç için gerekli olabilir. Örneğin, teknik tercüme, ürün katalogları, teknik dökümanlar veya patent başvuruları gibi teknik metinlerin çevrilmesi için kullanılır. Teknik tercüme için çevirmenler, özel bir alan hakkında bilgi sahibi olmalıdır. Örneğin, makine mühendisliği, elektronik, medikal, bilgisayar teknolojisi gibi alanlar. Bu çevirmenler, metnin içeriğini anlamak için özel terminoloji ve ifadeler kullanırlar. Adeta tekrar üniversite okurlar. Bir uzmanın bildiği kadar alana hakim olmalıdır ki kullanılan terminolojinin ne anlam ifade ettiğini daha iyi anlayabilsin. Yapılabilecek bir hata iş dünyasında büyük bir kelebek etkisi yaratabilir.


Yazışma tercümesi ise sıklıkla kullanılır. Örneğin, bir şirket, yurtdışındaki müşterilerine veya ortaklarına e-postalarını veya mektuplarını çevirerek, onların diline uygun hale getirebilir. Bu tür tercümelerde çevirmenler, dil bilgisi ve yazım kurallarının yanı sıra, yazışma tarzını ve tonunu da dikkate almalıdır. Yazışmaların çevrilmesinin yanı sıra yazışmadaki ekler de önemlidir. Bunlar bir tablo olabilir bir grafik olabilir. Eki iyi anlayıp tercüme etmek yazışmanın gidişatını da büyük bir ölçüde etkilemektedir. Bilmediğiniz diller için yeni asistanınız web sitemiz hizmetinizde olacaktır.
Ticaret tercümesi de önemli bir kullanım alanıdır. Örneğin, bir ülkenin yabancı bir kuruluşla ticaret yapması durumunda, ticaret anlaşmasının belgeleri de çevrilmelidir. Bu tür tercümelerde çevirmenler, ticaret terminolojisi ve ifadelerini özenle kullanmalıdır. Her ülkenin ticarette kullandığı kalıplar farklı olabilir. Bir dilde olumlu olan bir kavram diğer dilde olumsuz olabilir. Burada çevirmene büyük bir iş düşmektedir. Anlatılmak istenileni hedef dilde en iyi karlışılığa gelen kalıplarla anlatması gerekmektedir. Rapor tercümesi de benzer şekilde önemlidir. Örneğin, bir şirket, yurtdışındaki bir ortak için bir raporu çevirmek isteyebilir. Bu tür tercümelerde çevirmenler, raporun konusu hakkında bilgi sahibi olmalıdır. Raporun konusundan uzak yapılan bir tercüme işlerinizin yolunda gitmemesine sebep olabilir. Bu nedenle kaliteli bir tercüme hizmeti almanız önemlidir. Doğru adreste olduğunuz için şanslısınız.


Sana en uygun hizmeti bulmakta zorlanıyor musun?
Süreç ile ilgili aklına takılan sorular mı var?
Hizmetlerimiz ve süreç ile ilgili sorularını sormak için bizimle iletişime geç.